Wednesday, May 31, 2017

Joseph Stiglitz - Sự lợi hại của tự do thông thương trên toàn cầu



Katsuhisa Ezaki - Pocky pretzel nhúng chocolate

Katsuhisa Ezaki, CEO của hãng Glico nói về sự hình thành của cây pretzel nhúng chocolate .  Glico là từ chữ Glycogen mà ra (hình như glycogen có trong kẹo mạch nha)

Tuesday, May 30, 2017

Motoko Ishii - Nguời thiết kế ánh sáng huyền diệu cho vài công trình đặc biệt của Nhật Bản

Lấy vải the mà che mắt ... thánh

Như thế này ta lấy vải thưa che là đúng điệu nhứt 😊 


Bốn thế võ của karate giúp chữa bệnh đau vai

Tôi cắt một phần của video Vài cách chữa bệnh đau vai ở Nhật Bản  với bốn thế võ trong karate .  Bốn động tác này tập rất hiệu nghiệm .  

Có hai cách tập trên tivi (làm lớn màn hình)

Vài cách chữa bệnh đau vai ở Nhật Bản


Nhạc ngoại lời Việt : Giòng nhạc François Feldman


Francois Feldman phát hành 7 album từ 1987 đến 2004

Audio: Nhạc ngoại lời Việt : Giòng nhạc François Feldman


Thằng Bé Cu Li - Lý Lan



Audio: Thằng Bé Cu Li

Giọng đọc: Xuân Lam

Ý Nhạc Tình Thơ - Nhã Ca 5 - Reel




Mặt A


Mặt B


(sưu tầm từ internet)

Dân Ca Việt Nam - Tam Ca Đông Phương (Tuyết Hằng Thu Hà Hồng Vân) - Thúy Nga Cassette


Nhạc thu truớc 1975

Monday, May 29, 2017

Chuyện Tình Buồn - Việt Nam 5 - Cassette


Thương Quá Việt Nam - Việt Nam 2 - Cassette


Hoàng Oanh Phương Dung Thái Châu Duy Khánh - Việt Nam Hải Ngoại 4 - Cassette



Nhạc thu truớc năm 1975

Mặt A


Mặt B


(sưu tầm từ internet)

Vĩ nhân Albert Einstein




Quốc đảo Tonga, nơi có tỉ lệ béo phì cao nhất thế giới

Hồi nào giờ , tôi đâu biết có quốc đảo nào đó nhỏ xíu ở giữa Thái Bình Dương .  

Đến năm 2015 , tôi có dịp đi thăm Hawaii và có dịp thăm Polynesian Cultures , tôi mới biết chút xíu về đất nuớc Tonga ,  nhất là những anh chàng lực luỡng, da bánh mật , leo dừa, nạo dừa , etc ... trông sao mà giống dân Việt Nam quá .  Trong khi anh chàng MC của quốc đảo Tonga biểu diễn , anh còn pha thêm giọng Việt Nam để chọc khán giả cuời .

Sau này tôi có vài tấm hình từ Polynesian Cultures mới biết có anh chàng rất đẹp trai trên hình bìa, anh cũng là nguời của Tonga .

Đến khi Thế Vận Hội Quốc Tế 2016 tại Brazil ,  lại xuất hiện anh chàng Tongan cũng lực luỡng như vậy , whoahhh, đàn bà con gái nhìn thấy mà mê  .  Tuớng này đối với tôi trông quen quá 😊

Đến hôm đầu tháng 5, 2017, đài NHK Nhật Bản có chiếu một phóng sự ngắn về quốc đảo Tonga . Tôi mới biết là mình bé cái lầm hay là lầm to (tại sao tiếng Việt, hai cụm từ này đồng nghĩa với nhau nhỉ )  .  Quốc đảo Tonga là nước có nhiều nguời béo phì nhất trên thế giới .  Thế có chít không lị 😊 .

Mời bạn xem chút xíu về Tonga nhé






Disney Land ở Thượng Hải




Diễm Ca 3 - Reel



Nhạc thu truớc năm 1975

Mặt A


Mặt B


(sưu tầm từ internet)

Sunday, May 28, 2017

Saturday, May 27, 2017

Duy Khánh Hương Lan - Việt Nam Hải Ngoại 2 - Cassette



Nhạc thu từ truớc năm 1975

Mặt A


Mặt B


(sưu tầm từ internet)

Friday, May 26, 2017

Thiếu tướng GĐ Học việnchính trị công an tố cáo Trung Quốc không bao giờ từ bỏ âm mưu thôn tính Việt Nam

Ở phút thứ 5 ...

Báo cáo đồng chí: ...

Dân tộc Việt Nam là một trong những dân tộc mà chơi với bạn tốt đến mức còn đến quần xà lỏn cũng chơi ... thậm chí tốt đến mức là sẵn sàng biếu không cho không một bà vợ . Chơi tốt đến thế là cùng . Tất nhiên là lão ấy có hai, ba bà mới tặng một bà ...

Cho em hỏi:  đồng chí 6X  có tặng không em cho thằng tàu hông ?  😊 😊 😊

À quên: lão ấy có hai , ba bà để tặng không một bà là lão nào rứa, đồng chí 6X ?



Bên trong Phật viện Larung Gar tại Tây Tạng

Xem ảnh =>  Tu viện Seda Larung Wuming - Trường Phật học Tây Tạng lớn nhất thế giới đang bị Trung Cộng phá huỷ tiêu diệt



Larung Gar is located in China’s Sichuan province at an elevation of 4,000 meters. It’s a sacred place for Tibetan Buddhists. On the slope of the valley, there are more than 10 thousand huts packed together. They’re home to monks. For the first time ever, a TV camera has been taken inside to record scenes throughout the area. But there was a condition: politics would not be discussed.

There are more than a thousand monks inside the temple of the monastery.

They chant, "We worship Buddha and Manjushri. Help us not to misunderstand our own power and grant us the virtue of wisdom.”

A crimson color unifies everyone and everything, from the monks to the buildings. In Tibetan Buddhism, it's a sacred color that separates the Buddhist realm from the secular world.

The monks follow strict precepts and master the way of the Buddha. One form of training is called “Dialogue" or "Questions and Answers".

In order to understand the difficult teachings of Buddhism, questions and answers are repeated until they’ve been memorized.

Tseten Thondup is a monk-in-training. He entered the world of Buddhism when he was 16 years old.

A monk-in-training begins his day before dawn by chanting sutras.

He chants a short prayer to Buddha seven thousand times to calm his mind.

Tseten says, "We separate ourselves from the secular world to learn about Buddhism. If we live out the teachings, we believe we can become ideal monks.”

Buddhism arrived in Tibet from India 1,400 years ago. However, Larung Gar is only about 4 decades old.

During China’s Cultural Revolution that began in the 1960s, several thousand temples were said to have been destroyed throughout Tibet.

Later, the Chinese Communist Party tempered its view on religion and allowed the Tibetan people more freedom to worship.

During this time, a high-level monk built a simple training hut on a wasteland. He was Khenpo Jigme Phuntsok.

Monks began to gather in large numbers in hopes of receiving his teachings, and Larung Gar grew into a kind of center for Tibetan Buddhism.

Tseten, the monk in training, goes to visit his younger brother.

Uga is also a monk and has advanced-stage tuberculosis. An X-ray of Uga’s lungs shows one is white, indicating it's filled with fluid.

The doctor told him that before lung surgery can be performed, he needs to recover his strength by eating protein-rich foods.

But Uga still eats only vegetables. He never eats meat. Like his brother, he vowed he would “never cause harm by taking another’s life.”

Tseten asks him, "Which is more important, your recovery or your vow?"

Uga replies, "My vow."

"This is about life," Tseten says. "When we eat meat or wear a fur, it means that we have killed an animal. Buddha says every life on earth has equal value. Even the life of a little insect is equal."

The Tibetan faith teaches that all life is equal, and that “life is but an illusion.”

Tibetan Buddhists also believe in reincarnation. That philosophy has led to a unique funeral ritual.

The dead undergo “sky burials,” in which their corpses are left for the vultures.

One man prepares for the ritual. He hands over a piece of bone to bereaved family members as a memento.

The "sky burial" begins. The bereaved watch their kin’s last deed, considered a pious act.

Larung Gar is a sacred place in Tibetan Buddhism. It’s where the teachings of Buddhism itself are renewed and kept alive for eternity.

Nguồn: NHK

Đại tướng Việt Nam Cộng Hòa Cao Văn Viên cùng hội thoại với Luật sư Lâm Lễ Trinh



Ở phút 20 Đại tướng Cao Văn Viên có kể về ám sát Tổng thống Ngô Đình Diệm và Ngô Đình Nhu. Mời bạn nghe thêm => Những Bí Ẩn Về Cuộc Chính Biến 1/11/1963 - Đài Little Sài Gòn

Ngày 26/5/2017 - Việt Nam khởi công xây dựng tuyến tàu điện ngầm đầu tiên


Việt Nam khởi công xây dựng hệ thống tàu điện ngầm đầu tiên tại Sài Gòn *.

Khoảng 150 người đã tới dự lễ khởi công ngày hôm nay, thứ Sáu, tại thành phố lớn nhất của Việt Nam.

Một nhóm các tập đoàn xây dựng Nhật Bản đã trúng thầu dự án xây dựng tuyến đường 20 km nối trung tâm thành phố với các khu vực ngoại ô.

Chủ tịch Ủy ban Nhân dân Thành phố, ông Nguyễn Thành Phong, nói việc xây dựng tuyến tàu điện ngầm là một bước quan trọng để hiện đại hóa thành phố. Thành phố sẵn sàng đẩy mạnh hợp tác với Nhật Bản.

Nhu cầu phát triển đường sắt đô thị đang gia tăng tại Việt Nam do phát triển kinh tế gây ra tắc nghẽn giao thông thường xuyên.

Dự án này có giá trị gần 2,2 tỉ USD. Chính phủ Nhật Bản đã thông qua các khoản vay bằng đồng yên đối với khoảng 60% chi phí dự án. Thành phố Sài Gòn* dự kiến sẽ khai trương mạng lưới tàu điện ngầm vào tháng 11/2020.

Việc thi công ở trung tâm thành phố đòi hỏi thiết bị tối tân được gọi là các "khiên đào", có thể đào và xây tường hầm cùng một lúc. Thiết bị này được kỳ vọng sẽ hạn chế tối đa ảnh hưởng đối với các công trình lịch sử.

Ông Kawai Nobuyuki, tập đoàn Shimizu, cho biết Nhật Bản dẫn đầu về công nghệ xây hầm tại các khu vực đô thị đông đúc. Ông cho biết các nhà thầu Nhật Bản sẽ tạo dựng cơ sở hạ tầng chất lượng cao, đồng thời chuyển giao công nghệ cho Việt Nam.

Nguồn: Đài NHK

Sài Gòn thay chữ HCM

Thursday, May 25, 2017

Thăm đảo Murano và Burano

Xem lại => Thăm quảng trường San Marco , Venice

Sau khi thăm khu trung tâm vùng đất thánh San Marco của Venice , chúng tôi lại quay ra tàu về đảo Murano/Burano . 

Murano/Burano là hòn đảo cách khá xa vùng Venice , tôi copy lại bản đồ trên Google gửi bạn xem cho thấy khoảng cách giữa vùng San Marco và vùng Murano nhé. Phong cánh nơi đây đẹp tuyệt vời . 


Phong cảnh nơi đây giống Marseille củaPháp.

Tôi đang trên đuờng tiến đến Murano . Murano là nơi dân Venice làm đồ gương (glass) . Đây là một trong những nơi làm đồ thủy tinh đẹp và tinh xảo nhất trên thế giới


Từ tram San Marco đến tram Murano khá xa , nên tôi rảnh rỗi hóng gió và chụp hình vu vơ




Ra tới nơi đây hình như là đang ở biển nuớc đất trời mênh mông

Du khách đi ngắm cảnh ở ngoài này mới thích

Đi chơi sóng nuớc đủ kiểu . Tàu chúng tôi đang huớng gần đến cột hải đăng Faro Di Murano


Chúng tôi đang tiếng gần đến ngọn hải đăng của vùng Murano

Nhà cửa dân làng vùng Murano yên tĩnh hơn ở Venice

Một căn nhà thật thơ mộng

Chúng tôi đi bộ khoảng 5 phút thì tới ngôi nhà làm đồ thuỷ tinh . Nơi đây có rất nhiều xuởng làm , nhưng chúng tôi ghé thăm xuởng gần tram tàu bus nhất , đặng còn đi thăm nơi khác


Một cây đèn trông đẹp mắt

Hàng thủy tinh nơi đây bán khá đắt tiền. Tôi muốn mua vài cái mang về làm kỷ niệm, nhưng rồi sợ nó vỡ . Cũng may là tôi không mua chứ không mấy vali hàng của tôi về muộn , đồ thuỷ tinh cũng nát như tương.


Vào xuởng làm thuỷ tinh, chúng tôi đuợc một anh chàng trai trẻ cao lớn tiếp khách . Anh nói đuợc 5 thứ tiếng sành sõi : Anh , Đức , Pháp, Tây Ban Nha, và đương nhiên tiếng Ý mẹ đẻ .
Tôi phải thán phục nguời châu Âu họ có khả năng nói ngoại ngữ 3 - 4 thứ tiếng là chuyện bình thường. Nghe nói đâu, khi con họ còn nhỏ xíu , họ đã cho con họ nghe và xem phim hoạt hoạ qua các thứ tiếng như Anh Pháp Đức vv , con của họ từ từ hấp thụ ngoại ngữ ngay từ lúc rất bé . Đến khi chúng đủ tuổi vô truờng, thì thây cô giáo dạy bài bản hơn, và đuơng nhiên khả năng nghe và nói chúng đã quen thông rồi.
Trông nguời mà nghĩ đến ta , chỉ riệng nguời Việt ở Hoa Kỳ, đa số con nít không nói tiếng Việt đuợc (chưa kể đến viết) nếu không ở những bang có đông nguời Việt. Các bậc cha mẹ trẻ cứ lo sợ con cái nói lộn ngôn ngữ Anh Việt , rồi nó sẽ học thua sút bạn bè, nên họ không tập cho con nói tiếng Việt . Lâu dần con nít nó lớn thì coi như tiếng Việt đứt ... trớn


Chúng tôi ngồi lại 5 phút xem ông nặn thuỷ tinh dẻo . Quả là một công trình hay , giai đoạn từ cát cho đến thành phẩm rất hay. Tôi muốn hỏi họ lấy cát trắng ở đâu, nhưng rồi đông nguời quay quanh ông , tôi cũng vuột luôn








Xem trong xuởng xong, chúng tôi đi tới tiệm bán hang thuỷ tinh. Nơi Murano bắt đầu xuất hiện những căn nhà sơn màu tuơi sáng, trông xinh xinh


Xem xong tiệm bán hàng từ chén dĩa ly tách đến nữ trang ... Chúng tôi lại đón tàu sang vùng Burano

Chúng tôi đang thong dong luớt sóng đến vùng Murano , nơi nhà làng xóm đều sơn những màu tuơi sáng, Nơi đây đuợc tặng với bệit danh "The most colorful on earth - Nơi có nhiều màu sắc nhất trên thế giới"









Nơi đây cũng có vài căn nhà , chắc họ nghèo hay sao đó mà nuớc sơn đã tróc và bạc trắng , họ cũng không sơn lại. Bạn nhìn xéo qua căn nhà màu đỏ , nơi đây họ phơi áo quần như thế

Một con chó dễ thương truớc tiệm kem

Tôi dạo quanh quẩn nơi Murano , thấy nguời dân trên đảo này bán đa số là khăn bàn, khan giường, rèm cửa sổ, mũ , găng tay, vvv mà mà hầu hết là màu trắng và vàng ngà sáng , vải rất mịn và mềm, họ thêu và làm ren rất tinh xảo , không chê chỗ nào đuợc . Tôi không hiểu sao hồi đó tôi không mua vài món , bây giờ ở nhà tôi cứ tiếc mãi .

Tôi đang trên đuờng về từ Murano tới San Marco , thời gian đi tàu hình như mất khoảng 1/2 tiếng.

Từ San Marco về đến trung tâm xe bus mất khoảng 1/2 tiếng nữa . Một ngày của tôi duới ánh mặt trời , rong chơi trên con kênh đào Venice, luớt sóng ngoài biển khơi để đến các đảo Burano / Murano đã đủ . Đã đến lúc về nhà tìm cơm nguôi với nuớc mắm rau luộc (vâng, tôi đi chơi vẫn có nuớc mắm theo mình  😊 😊 😊 ) . Đến tối tôi sẽ ra thăm Venice về đêm
Đây là tấm ảnh tôi chụp trong căn nhà tôi trọ . Chị chủ nhà rất khéo tay , chị chụp từng căn nhà ngoài Murano , sau đó chị ghép lại thành một bức tranh vừa đẹp vừa kéo . 

Xem tiếp =>